Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:metaphern_unterwegs_redensarten

Dies ist eine alte Version des Dokuments!


Metaphern unterwegs: Redensarten

Komposita (Doppelworte) im Unterschied zu Metaphern des Unterwegs_Seins in Form von Doppelworten, Geflügelten Worten, Sprichwörtern und anderen Reisebildern .

Von A bis Z

R

S

  • Fest im Sattel sitzen
  • In See stechen > Aufbruch
  • Die Segel streichen
  • Etwas wird zum Selbstläufer
  • In Siebenmeilenstiefel unterwegs sein
  • Die Siebensachen zusammensuchen
  • Stolpersteine in den Weg legen
  • Auf der Strecke bleiben > Notlage

Phasen des Unterwegs-Seins

Ferne Welt

  • Infiziert sein vom (Afrika-, Reise-) Virus
  • Zu neuen Ufern aufbrechen
  • Vom Unruhe-Virus befallen
  • Jemanden Unterwegs aufgabeln
  • Das Weite suchen
  • Sich auf eine Reise ohne Wiederkehr begeben
  • Jemanden in die Wüste schicken

Ferne

  • In Ferne Gefilde ziehen
  • Unter Fernweh leiden
  • Dem Fernweh nachgeben

Welt

Aufbruch

  • Ins Blaue fahren
  • Durchbrennen
  • Die Leinen lösen, losmachen
  • Die Pferde satteln
  • In See stechen
  • Die Segel setzen
  • Sich auf die Socken machen
  • Die Zelte abbrechen

Fortbewegung

  • (Ständig, immer) auf Achse sein
  • Augen zu und durch
  • Auf der Bremse stehen
  • Volle Kraft voraus
  • Durch ein Nadelöhr gelangen
  • Die Platte putzen
  • Mit Vollgas voraus

Fahren & Fahrt

  • Am Fahrplan festhalten
  • Fahrt aufnehmen
  • Auf großer Fahrt
  • In voller Fahrt, in Fahrt kommen
  • Die Fahrt ins Blaue
  • Unendliche Fahrt
  • Auf der falschen Fährte
  • In ruhiges Fahrwasser kommen
  • Etwas gegen die Wand fahren

Wandern, zu Fuß unterwegs

  • Auf dem Apostelpferd reiten
  • Den Boden unter den Füßen verlieren
  • Fortschritte machen
  • So weit die Füße tragen
  • Sich die Hacken ablaufen
  • Auf Schusters Rappen
  • Auf dem Vormarsch sein
  • Auf der Walz sein
  • Schritt für Schritt vorangehen
    step by step

Wasser

  • Im selben Boot sitzen
    be in the same boat
  • Auf dem falschen Dampfer sein
  • Einen sicheren Hafen erreichen
  • Den Hafen seiner Wünsche erreichen
  • Das Ruder fest in der Hand halten
  • Das Ruder herumwerfen
  • Aus dem Ruder laufen
  • (Fahrten) zu Wasser und zu Lande (unterwegs)
  • Wieder in fahrbarem Wasser sein
  • Im Kielwasser (von jemand) schwimmen
  • Hart am Wind segeln
  • (jemandem) den Wind aus den Segeln nehmen

Zug

  • Auf dem Abstellgleis landen
  • Nur Bahnhof verstehen
  • Mit dem Dampfross fahren
  • Als Lokomotive wirken
  • Etwas auf die Schiene setzen
  • Die Weichen richtig stellen
  • Auf einen fahrenden Zug aufspringen
  • Den Zug verpassen
  • Züge, die aufeinander zurasen

Weg

  • Etwas auf den Weg bringen
  • Etwas in die Wege leiten
  • Den Weg ebnen
  • Den eigenen Weg gehen
    go one’s own way
  • Auf dem richtigen Weg sein
    be on the right track
  • Den rechten Weg einschlagen
  • Hindernisse aus dem Weg räumen
  • (Jemandem) Steine in den Weg legen
  • Vom Weg abkommen
  • Sich auf dem Abweg, Heimweg, Schleichweg, Umweg, Irrweg befinden
  • Auf dem Holzweg sein
  • Der goldene Mittelweg
    the golden middle path
  • Am Scheideweg stehen

Pfad

  • Ausgetretene Pfade meiden
  • Bekannten Pfaden folgen
    follow the well-worn paths
  • Auf dornigen Pfaden wandeln
    thorny paths
  • Jemandes Pfad kreuzen
    cross somebody’s path

Lasten

  • Viel Ballast mitschleppen
  • Schlagseite haben

Koffer

  • Die Koffer packen
  • Auf gepackten Koffern sitzen
  • Aus dem Koffer leben
    live out of a suitcase

Orientierung

  • Auf dem Holzweg sein
  • XY als Kompass nutzen
  • Etwas kommt wie gerufen
  • Vom Kurs abgekommen sein
  • Immer der Nase nach
    follow one’s nose
  • Dem Navi blind vertrauen
  • Ohne Orientierung umherirren
  • Eine radikale Umkehr
  • auf der Verliererstraße sein
  • wie der Vogel fliegt
    as the crow flies

Reisefreiheit

  • Freies Fahrwasser haben
  • Freie Bahn haben
  • Auf freien Fuß kommen
  • Aus dem Gröbsten raus sein
  • Die Welt steht jemandem offen

Sicherheit & Rast

  • Vor Anker gehen
  • Den Anker werfen
  • Sich in die Büsche schlagen
  • In den sicheren Hafen einlaufen
  • Die Luft ist rein
  • Auf Nummer sicher gehen
  • Das Quartier wechseln
  • Das Schneckenhaus mitnehmen
  • Etwas wasserdicht machen
  • Alle Zelte abbrechen
  • Die Zelte aufschlagen

Im Zwischenraum

Hindernis

  • Mit wehenden Fahnen untergehen
  • Den Karren festfahren
  • Die Kurve kratzen
  • Die Segel streichen
  • Auf dem Trockenen sitzen
  • Zwischen Baum und Borke stehen

Ziele

  • Den Gipfel erreichen
  • Wieder Oberwasser haben
  • Mit dem Finger auf der Landkarte reisen
  • Licht am Ende des Tunnels sehen
    the light at the end of the tunnel
  • Ein X-beliebiges Ziel wählen
  • Auf die Zielgerade einbiegen

Rückkehr

Figuren

→ Übersichtsseite Figuren, Typen & Rollen, etwa:

  • Zum Aussteiger werden
  • Jemand ist viel herumgekommen
  • Ein alter Seebär sein

Reisegefährten

  • Mit jemandem durch dick und dünn gehen
  • Jemanden im Regen stehen lassen
  • Alle in einem Boot sitzen
  • Jemanden mit ins Boot holen

Anmerkungen

Daraus lassen sich Unterkategorien zusammenstellen, etwa nach der Art der Fortbewegung, beispielsweise

  • Eisenbahn zu den Begriffen Bahnhof, Gleis, Weiche, Zug
  • Schiff zu den Begriffen Anker, Hafen, Kompass, Ruder, See, Segel, Wasser, Wind
wiki/metaphern_unterwegs_redensarten.1779166103.txt.gz · Zuletzt geändert: von Norbert Lüdtke · Momentan gesperrt von: Norbert Lüdtke

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki