wiki:1878_kaltbrunner_rezension
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| wiki:1878_kaltbrunner_rezension [2026/06/01 04:22] – angelegt Norbert Lüdtke | wiki:1878_kaltbrunner_rezension [2026/06/01 05:04] (aktuell) – Norbert Lüdtke | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 5: | Zeile 5: | ||
| ===== Literatur-Notizen ===== | ===== Literatur-Notizen ===== | ||
| - | ==== S. 270 ==== | + | ==== 270 ==== |
| - | D. KALTBRUNNER. Manuel du Voyageur avec 280 figures et 24 planches. Zürich 1879. J. Wurster & Co. 8°. 762 pp. | + | D. KALTBRUNNER. |
| - | Das Jahr 1878 hat uns noch kurz vor seinem Ablauf mit einem literarischen Werke beschenkt, welches nicht nur in geographischen Kreisen, sondern noch über diese hinaus auf besondere Berücksichtigung rechnen darf und gerechte Freude hervorrufen wird. Denn wer empfände diese nicht bei einem Buche, welches man als ein Buch des gesunden Menschenverstands sans phrase" | + | |
| - | Gern haben wir die Besprechung übernommen, selbst auf die Gefahr hin, räumlich die in diesen Blättern gewährten Grenzen zu überschreiten. Die Ansicht, dass die Wirkung des Buches sich weithin erstrecken | + | Das Jahr 1878 hat uns noch kurz vor seinem Ablauf mit einem literarischen Werke beschenkt, welches nicht nur in geographischen Kreisen, sondern noch über diese hinaus auf besondere Berücksichtigung rechnen darf und gerechte Freude hervorrufen |
| - | Anleitungen für Reisen sind einem modernen Bedürfniss entsprungen. Der wissenschaftliche Reisende der alten Schule verschaffte | + | Gern haben wir die Besprechung übernommen, |
| - | Der Begriff des Gelehrten bedingt fast den des Specialisten; der Gelehrte also, welcher | + | [[apodemik|Anleitungen für Reisen]] sind einem modernen Bedürfniss entsprungen. |
| - | Wie dankenswerth also erscheint jeder Versuch, so viele disponible, aber regellos arbeitende Kräfte nutzbar zu machen, und ihnen die Punkte zu zeigen, wo sie anzusetzen und die Richtungen, in denen sie zu wirken haben. Wie schwierig aber auch erscheint ein solcher Versuch! - | + | Der Begriff des Gelehrten bedingt fast den des Specialisten; |
| + | |||
| + | Wie dankenswerth also erscheint jeder Versuch, so viele disponible, aber regellos arbeitende Kräfte nutzbar zu machen, und ihnen die Punkte zu zeigen, wo sie anzusetzen und die Richtungen, in denen sie zu wirken haben. Wie schwierig aber auch erscheint ein solcher Versuch! - so | ||
| ==== 271 ==== | ==== 271 ==== | ||
| Zeile 22: | Zeile 23: | ||
| schwierig, dass es bisher für selbstverständlich galt, eine ganze Gruppe erfahrener Männer zur Ausführung desselben zu vereinigen. | schwierig, dass es bisher für selbstverständlich galt, eine ganze Gruppe erfahrener Männer zur Ausführung desselben zu vereinigen. | ||
| - | Im Einklang mit der Entwickelung ihres weltumspannenden Colonialreiches, | + | Im Einklang mit der Entwickelung ihres weltumspannenden Colonialreiches, |
| - | Darnach möchte es fast überflüssig erscheinen, dass die Literatur einen neuen Zuwachs auf dem so vielseitig bearbeiteten Gebiete erhielte. Dies ist indessen nicht der Fall, und zwar aus dem Grunde nicht, weil, im Gegensatz zu den angeführten Publicationen, | + | Darnach möchte es fast überflüssig erscheinen, dass die Literatur einen neuen Zuwachs auf dem so vielseitig bearbeiteten Gebiete erhielte. Dies ist indessen nicht der Fall, und zwar aus dem Grunde nicht, weil, im Gegensatz zu den angeführten Publicationen, |
| Versetzen wir uns in die Lage Desjenigen, der bis dahin ohne Erfahrung im Begriff steht, eine Reise anzutreten, so zeigt sich zunächst, mit wie grossem Takt der Verfasser Alles das zusammengestellt hat, was zur allgemeinen Bildung des Reisenden gehört; und zwar geschieht dies in einer Weise, die den Leser ermuthigt, statt ihn abzuschrecken und zu verwirren. Denn die Darstellung ist so liebenswürdig, | Versetzen wir uns in die Lage Desjenigen, der bis dahin ohne Erfahrung im Begriff steht, eine Reise anzutreten, so zeigt sich zunächst, mit wie grossem Takt der Verfasser Alles das zusammengestellt hat, was zur allgemeinen Bildung des Reisenden gehört; und zwar geschieht dies in einer Weise, die den Leser ermuthigt, statt ihn abzuschrecken und zu verwirren. Denn die Darstellung ist so liebenswürdig, | ||
| Zeile 32: | Zeile 33: | ||
| ==== 272 ==== | ==== 272 ==== | ||
| - | weniger an die Reisenden von Beruf, als an die Dilettanten, | + | weniger an die Reisenden von Beruf, als an die Dilettanten, |
| - | Was der Verfasser hat thun können, um sein Buch nutzbringend zu machen, hat er gethan; aber eben weil es vornehmlich ein Buch der Erfahrung ist, so sind seiner Wirksamkeit die Grenzen gesteckt, welche das, jedem Menschen anhaftende Widerstreben: | + | Was der Verfasser hat thun können, um sein Buch nutzbringend zu machen, hat er gethan; aber eben weil es vornehmlich ein Buch der Erfahrung ist, so sind seiner Wirksamkeit die [[Grenzen |
| Um so mehr erscheint es als eine Pflicht der Besprechung, | Um so mehr erscheint es als eine Pflicht der Besprechung, | ||
| - | Der Inhalt zerfällt in die beiden Theile „Préparation“ und „Observations et Recherches", | + | Der Inhalt zerfällt in die beiden Theile |
| - | Der hier angeführten Eintheilung entsprechend, | + | Der hier angeführten Eintheilung entsprechend, |
| ==== 273 ==== | ==== 273 ==== | ||
| - | pouvoir, il faut s'y être exercé. L' | + | //pouvoir, il faut s'y être exercé. L' |
| - | Diesen Wahrheiten schliessen sich Regeln an über das Verhalten den Eingeborenen gegenüber, und enden mit dem Erfahrungssatz: | + | Diesen Wahrheiten schliessen sich Regeln an über das Verhalten den Eingeborenen gegenüber, und enden mit dem Erfahrungssatz: |
| - | Das Capitel, „Notions scientifiques", | + | Das Capitel, |
| Hieran anknüpfend, | Hieran anknüpfend, | ||
| Zeile 54: | Zeile 55: | ||
| ==== 274 ==== | ==== 274 ==== | ||
| - | Herr Kaltbrunner unterscheidet diese beiden Rollen durch die Namen »voyageur-observant" | + | Herr Kaltbrunner unterscheidet diese beiden Rollen durch die Namen //»voyageur-observant" |
| - | Diesen gewissermassen principiellen Auseinandersetzungen folgt das in mehrere Unterabtheilungen zerfallende Capitel der „Connaissances pratiques", | + | Diesen gewissermassen principiellen Auseinandersetzungen folgt das in mehrere Unterabtheilungen zerfallende Capitel der //„Connaissances pratiques" |
| ==== 275 ==== | ==== 275 ==== | ||
| - | instrument nous fera le même usage qu'un baromètre ordinaire, sans en avoir la fragilité et les autres inconvénients" | + | //instrument nous fera le même usage qu'un baromètre ordinaire, sans en avoir la fragilité et les autres inconvénients" |
| Dass es in Wirklichkeit anders ist, ist eine Erfahrung, die keinem Reisenden erspart bleibt; auf pag. 157 wird denn auch nachträglich von den schädigenden Einflüssen gesprochen, denen das Chronometer ausgesetzt ist. | Dass es in Wirklichkeit anders ist, ist eine Erfahrung, die keinem Reisenden erspart bleibt; auf pag. 157 wird denn auch nachträglich von den schädigenden Einflüssen gesprochen, denen das Chronometer ausgesetzt ist. | ||
| Zeile 66: | Zeile 67: | ||
| Als Instrumente werden aufgeführt: | Als Instrumente werden aufgeführt: | ||
| - | An die „Instruments" | + | An die „Instruments" |
| - | Unter dem Titel: „Tracé de la méridienne“ und „Détermination de la latitude et de la longitude" | + | Unter dem Titel: |
| ==== 276 ==== | ==== 276 ==== | ||
| Zeile 74: | Zeile 75: | ||
| mung beanspruchten. Nach unserer Ansicht würde der Verfasser des „Manuel", | mung beanspruchten. Nach unserer Ansicht würde der Verfasser des „Manuel", | ||
| - | Bei den Ausführungen auf pag. 21, 22 des Titels: „Orientation par les astres" | + | Bei den Ausführungen auf pag. 21, 22 des Titels: |
| - | Für Jedermann klar und verständlich sind dann die folgenden kurzen Angaben über „Détermination des roches, des fossiles, des végétaux, des animaux" | + | Für Jedermann klar und verständlich sind dann die folgenden kurzen Angaben über //„Détermination des roches, des fossiles, des végétaux, des animaux" |
| - | Die folgenden Capitel der „Préparation" | + | Die folgenden Capitel der //„Préparation" |
| - | „Pour mon compte je n'ai su trouver d' | + | //„Pour mon compte je n'ai su trouver d' |
| ==== 277 ==== | ==== 277 ==== | ||
| - | détails nécessaires pour un dessin rigoureusement exact quant aux formes, et des notices très suffisantes pour le coloris, surtout si j'ai encore la mémoire fraîche de ce que j'ai vu". | + | //détails nécessaires pour un dessin rigoureusement exact quant aux formes, et des notices très suffisantes pour le coloris, surtout si j'ai encore la mémoire fraîche de ce que j'ai vu".// |
| - | Hinzugesetzt wird, dass der photographische Apparat in einem Kasten von 28, 17, 91/2 cm. enthalten ist und dass die Platten 16 cm. auf 11 sind (bei Deyrolle fils, 35, rue du Quatre-Septembre, | + | Hinzugesetzt wird, dass der photographische Apparat in einem Kasten von 28, 17, 9 ½ cm. enthalten ist und dass die Platten 16 cm. auf 11 sind (bei Deyrolle fils, 35, rue du Quatre-Septembre, |
| Das angegebene Verfahren lässt nichts zu wünschen übrig, doch darf bei der Beurtheilung nicht vergessen werden, dass die zur Verwendung kommenden trocknen Platten mit der Zeit deterioriren. | Das angegebene Verfahren lässt nichts zu wünschen übrig, doch darf bei der Beurtheilung nicht vergessen werden, dass die zur Verwendung kommenden trocknen Platten mit der Zeit deterioriren. | ||
| Zeile 92: | Zeile 93: | ||
| Die Principien des topographischen Zeichnens sind mit grosser Klarheit auseinandergesetzt. Es sind zur Erläuterung die verschiedenen Arten der Bergzeichnung auf 3 Karten dargestellt, | Die Principien des topographischen Zeichnens sind mit grosser Klarheit auseinandergesetzt. Es sind zur Erläuterung die verschiedenen Arten der Bergzeichnung auf 3 Karten dargestellt, | ||
| - | Das Schlusscapitel der „Préparation" | + | Das Schlusscapitel der „Préparation" |
| - | >>Comme règle générale il faut bien se garder d' | + | //„Comme règle générale il faut bien se garder d' |
| Damit schliesst die „Préparation" | Damit schliesst die „Préparation" | ||
| - | Als Einleitung vorangeschickt sind die „Observations en général", | + | Als Einleitung vorangeschickt sind die „Observations en général", |
| - | 1. Durch eigene Beobachtung. | + | |
| - | 2. Durch das Sammeln bereits gemachter, unbekannt gebliebener Beobachtungen. | + | |
| - | 3. Indem man Andere veranlasst, Beobachtungen anzustellen. | + | |
| Es folgen Regeln des allgemeinen Verhaltens, und mit Recht ist auf die umfassende Führung des Tagebuchs aufmerksam gemacht. Denn davon hängt unendlich viel ab. Drei Regeln, dünkt uns, sollten mit goldenen Lettern jedem Tagebuch vorgedruckt sein | Es folgen Regeln des allgemeinen Verhaltens, und mit Recht ist auf die umfassende Führung des Tagebuchs aufmerksam gemacht. Denn davon hängt unendlich viel ab. Drei Regeln, dünkt uns, sollten mit goldenen Lettern jedem Tagebuch vorgedruckt sein | ||
| Zeile 107: | Zeile 108: | ||
| ==== 278 ==== | ==== 278 ==== | ||
| - | Ein Reisender hat kein Gedächtniss. | + | - Ein Reisender hat kein Gedächtniss. |
| - | Nichts ist so gering, dass es nicht werth wäre, notirt zu werden. | + | |
| - | Alle Notizen, die im Laufe des Tages genommen sind, müssen am Abend wieder durchgelesen und erweitert werden. | + | |
| - | Der Theil II. zerfällt in die beiden grossen Abschnitte: „Le Pays" pp. 140-489 und „Les Habitants" | + | Der Theil II. zerfällt in die beiden grossen Abschnitte: „Le Pays" pp. 140-489 und „Les Habitants" |
| „Le Pays" enthält folgende Capitel: | „Le Pays" enthält folgende Capitel: | ||
| - | „Configuration du pays", d. h. die topographische Thätigkeit des Reisenden. Es werden besprochen die Maassnahmen bei einer ersten Recognoscirung, | ||
| - | Es folgt in natürlichem Anschluss an die Topographie das Capitel „Géologie", | + | // |
| + | |||
| + | Es folgt in natürlichem Anschluss an die Topographie das Capitel | ||
| - | Die „Géologie profonde" | + | Die //„Géologie profonde" |
| - | Das folgende Capitel trägt die Ueberschrift: | + | Das folgende Capitel trägt die Ueberschrift: |
| ==== 279 ==== | ==== 279 ==== | ||
| Zeile 125: | Zeile 127: | ||
| das Vorhandensein und die Ausdehnung der natürlichen Reichthümer, | das Vorhandensein und die Ausdehnung der natürlichen Reichthümer, | ||
| - | Hieran schliesst sich das Capitel „Climat" | + | Hieran schliesst sich das Capitel |
| Die beiden letzten Capitel des „Pays" | Die beiden letzten Capitel des „Pays" | ||
| Zeile 131: | Zeile 133: | ||
| In beiden Kapiteln sind Instructionen über die Herstellung von Sammlungen enthalten. | In beiden Kapiteln sind Instructionen über die Herstellung von Sammlungen enthalten. | ||
| - | Der zweite Abschnitt der „Observations et Recherches" | + | Der zweite Abschnitt der „Observations et Recherches" |
| Einwohnerzahl. Racen und Typen. Sprache und Dialekte. Sitten und Gebräuche. Glauben und Religion (Idées, croyances et religion). Kleidung und Schmuck. Ernährung. Wohnstätten. Familie, Gesellschaft, | Einwohnerzahl. Racen und Typen. Sprache und Dialekte. Sitten und Gebräuche. Glauben und Religion (Idées, croyances et religion). Kleidung und Schmuck. Ernährung. Wohnstätten. Familie, Gesellschaft, | ||
| Zeile 139: | Zeile 141: | ||
| Institutionen. Industrie. Handel. Literatur. Künste und Wissenschaften. Urgeschichte und Geschichte. | Institutionen. Industrie. Handel. Literatur. Künste und Wissenschaften. Urgeschichte und Geschichte. | ||
| - | Wir müssen uns, schon des zugemessenen Raumes wegen, auf die blosse Inhaltsangabe beschränken und dürfen auch hinzusetzen, | + | Wir müssen uns, schon des zugemessenen Raumes wegen, auf die blosse Inhaltsangabe beschränken und dürfen auch hinzusetzen, |
| - | Die anatomischen (Schädelbildung und Dimensionen des Knochengerüstes). | + | Die anatomischen (Schädelbildung und Dimensionen des Knochengerüstes).\\ |
| - | Die physischen (Hautfarbe, Form, Stellung, Farbe des Auges, Haar-und Bartwuchs). | + | Die physischen (Hautfarbe, Form, Stellung, Farbe des Auges, Haar-und Bartwuchs).\\ |
| - | Die physiologischen (Art des Functionirens der Organe, Blutcirculation, | + | Die physiologischen (Art des Functionirens der Organe, Blutcirculation, |
| - | Die physiognomischen (Gesichtsausdruck, | + | Die physiognomischen (Gesichtsausdruck, |
| - | Die Sprache findet also keine Stelle unter den unveräusserlichen Merkmalen: „La langue ne s' | + | Die Sprache findet also keine Stelle unter den unveräusserlichen Merkmalen: |
| - | Wir hoffen, dass es uns der Herr Verfasser nicht als einen kleinlichen Standpunkt auslegen wird, wenn wir seine Aufmerksamkeit auf eine Stelle (p. 516) richten, worin es bezüglich der Mischlinge heisst: „l' | + | Wir hoffen, dass es uns der Herr Verfasser nicht als einen kleinlichen Standpunkt auslegen wird, wenn wir seine Aufmerksamkeit auf eine Stelle (p. 516) richten, worin es bezüglich der Mischlinge heisst: |
| ==== 281 ==== | ==== 281 ==== | ||
| Zeile 152: | Zeile 154: | ||
| Als Anhang werden dem „Manuel" | Als Anhang werden dem „Manuel" | ||
| - | Wir schliessen die Besprechung mit dem Bedauern, dass es uns, trotz scheinbarer Ausführlichkeit, | + | Wir schliessen die Besprechung mit dem Bedauern, dass es uns, trotz scheinbarer Ausführlichkeit, |
| P. G. [=Paul Güssfeldt?, | P. G. [=Paul Güssfeldt?, | ||
wiki/1878_kaltbrunner_rezension.1780287740.txt.gz · Zuletzt geändert: von Norbert Lüdtke
